Cool Card Catalog

This is too cool--had to share it.

Plus, a confession: I've never actually used a card catalog! I don't think I even really know how. I think I'm just young enough that computers were the norm in libraries, even the public library I went to as a child.

Does your library have a card catalog? Or is it simply a fond memory/legend?

P.S. Theologian Thursday should be forthcoming...

Tie Your Heart to Mine, Love

I love reading poetry in other languages. Or rather, I guess I should say I love reading poetry in Spanish, since that's the only other language I can read. I think there's something magical in the fact that beauty, love, sadness, death, are all universal, and that the same feelings can be evoked even in translation. I love that every translation is a little different, and yet it can be the same poem.

Anyway, here's a poem by Chilean poet Pablo Neruda, in Spanish and English. I think it's lovely.

De noche, amada, amarra tu corazón al mío
De noche, amada, amarra tu corazón al mío
y que ellos en el sueño derroten las tinieblas
como un doble tambor combatiendo en el bosque
contra el espeso muro de las hojas mojadas.

Nocturna travesía, brasa negra del sueño
interceptando el hilo de las uvas terrestres
con la puntualidad de un tren descabellado
que sombra y piedras frías sin cesar arrastrara.

Por eso, amor, amárrame el movimiento puro,
a la tenacidad que en tu pecho golpea
con las alas de un cisne sumergido,

para que a las preguntas estrelladas del cielo
responda nuestro sueño con una sola llave,
con una sola puerta cerrada por la sombra.

------------------------------------------------------------

Tie your heart at night to mine, love,
Tie your heart at night to mine, love,
and both will defeat the darkness
like twin drums beating in the forest
against the heavy wall of wet leaves.

Night crossing: black coal of dream
that cuts the thread of earthly orbs
with the punctuality of a headlong train
that pulls cold stone and shadow endlessly.

Love, because of it, tie me to a purer movement,
to the grip on life that beats in your breast,
with the wings of a submerged swan,

So that our dream might reply
to the sky's questioning stars
with one key, one door closed to shadow.

Theologian Thursday -- St. Jerome (c.340-420)

Since it's National Library Week, I figure it's only fitting that this week's Thursday theologian be St. Jerome--the patron saint of libraries and librarians!

Photo from Wikipedia

Jerome (aka Eusebius Hieronymus) is best known for his translation of the Bible from Hebrew and Greek to Latin, which eventually became the Vulgate, used by the Catholic Church in the west for centuries following. The all-Latin biblical text is generally considered as important as the Septuagint (the Koine Greek translation of the Old Testament). He also translated a number of apocryphal texts, including Tobit and Judith from Aramaic. Most of this was done of his own accord--he was commissioned by Pope Damascus I to revise the older Latin texts, but eventually took it upon himself to conduct a thorough re-do.

He was born into an affluent family, which was able to provide him with the highest-quality education of the day, and he excelled especially in languages. He learned Hebrew from a converted Jew, and shocked many with his translation of the Old Testament from the Hebrew rather than the Septuagint. In addition to strict translation, he penned prologues to many of the books, and recorded commentaries on books as he completed them.

Jerome traveled widely, and spent time at various monasteries observing ascetic practices. He spent time in the "wilderness," during which, legend says, he removed a thorn from the paw of a lion, which became his pet (this is why, in art, he is often portrayed with a lion). But apparently this legend was actually co-opted from that of a lesser-known saint, Gerasimus.

Ratings:
(To read more about my rating system, click HERE.)
Gender Equality:
I haven't read much regarding Jerome's personal feelings about gender equality, but I do know that he worked closely with a woman named Paula, ministering in Cyprus. Together they founded a monastery, a school, and a hospice.

Environmental Sensibility:
I don't think I can even make a judgement in this area, because I could find so little (like, nothing) regarding Jerome's stance on the environment. I'll go ahead and make a totally uneducated guess that because of his time in the wilderness, he had some appreciation for God's creation. How's that sound? If you have any input, please let me know.
Heretical Tendencies:
His translation of the Scriptures was/is the baseline for scriptural orthodoxy, though not everyone in his time agreed (some were weirded out by the Hebrew, and others resented him for "revising" the old Latin). Additionally, his polemic theological writings didn't always win him friends, and his translations of Origen's works (definitely heretical) were suspect.
General Badassery:
Dude was smart. Super educated, knew a million languages. I took three semesters of Greek, and I know how intense translating can be. It would take me like five lifetimes to translate the whole Bible. For real. And I would have given him five stars, but that lion story wasn't actually him.

And, finally, a quote:
Be ever engaged, so that whenever the devil calls he may find you occupied."

In the Library

In this post, National Library Week meets National Poetry Month. And I die and go to heaven.

Here's a poem.

THOUGHTS IN A LIBRARY. by Anne Lynch Botts

Speak low -- tread softly through these halls;
Here genius lives enshrined, --
Here reign, in silent majesty,
The monarchs of the mind.

A mighty spirit-host they come,
From every age and clime;
Above the buried wrecks of years,
They breast the tide of Time.

And in their presence-chamber here,
They hold their regal state,
And round them throng a noble train,
The gifted and the great.

Oh, child of Earth! when round thy path
The storms of life arise,
And when thy brothers pass thee by,
With stern, unloving eyes, --

Here shall the Poets chant for thee
Their sweetest, loftiest lays;
And Prophets wait to guide thy steps
In wisdom's pleasant ways.

Come, with these God-anointed kings,
Be thou companion here;
And in thy mighty realm of mind,
Thou shalt go forth a peer!